19 березня 2015 року минає 120 років від дня народження українського поета, перекладача, публіциста, культурно-громадського діяча Максима Рильського.
«Алхімік мудрих слів» – так називав поета його сучасник Євген Маланюк. Максим Рильський належав до течії неокласиків, так званого «п’ятірного грона». Це були письменники, які писали свої вірші, спираючись на класичні надбання світового мистецтва. Поезія Максима Рильського різноманітна за формою і барвиста за змістом. Більшість віршів присвячена пошуку краси в навколишньому світі, замилуванні природою та мистецтвом. Максим Тадейович є одним із найкращих перекладачів творів світової літератури українською мовою. На адресу письменника часто звучали звинувачення в тому, що він покаявся перед владою. Та в пам’яті нащадків він залишиться людиною, яка у важкі часи обстоювала і захищала українську культуру, її самобутність, зробивши вагомий внесок у її розвиток.
18 березня 2015 року з нагоди ювілею письменника працівники відділу обслуговування користувачів у Вищому професійному училищі № 3 провели літературний вернісаж «Теоретик і практик українського перекладу». До уваги присутніх – розповідь про життєвий і творчий шлях письменника; «живий голос поета»; демонстрація фільму «Світ Максима»; короткий огляд літератури про перекладацьку діяльність Максима Рильського.
У ході заходу студентська молодь мала нагоду збагатитися новими знаннями та фактами про літературну діяльність відомого письменника та перекладача.