Веб-сайт Чернівецької обласної бібліотеки. Каталоги. Видання. Електронні книги. Аудіоподкасти. Віртуальні виставки. Новини. Заходи. Послуги. Віртуальна довідка.

Нові надходження


  • Category Archives Новини
  • Хібукі терапія для дітей

    Опублікував Head of AD

    Вже другий рік у відділі медичної літератури ЧОУНБ ім. М. Івасюка розвивається проєкт Хібукі-терапія. Іграшка,  оксамитовий песик Хібукі, має терапевтичні здібності, його ніжні обійми допомагають дітям  впоратися з труднощами, справитися зі стресом та покращити настрій.

    15.03.26 р.  відбулися  арт-терапевтичні заняття   в рамках Хібукі-терапія, в яких взяли участь 2 групи дітей.

    Заняття провела арт-терапевт та Хібукі-терапевт Олена Шаніна.

    На занятті діти працювали з темою непорозуміння між людьми.  Розглядали ситуацію з позиції обох сторін, визначали можливі емоції, переживання та способи реагування. Особливу увагу приділили пошуку шляхів взаєморозуміння. Обговорили понад 20 почуттів та відчуттів.

    Робота вийшла дуже глибокою та усвідомленою.

    Хібукі-терапія – це позитивні емоції, радість і гарний настрій дітей.

    Читати далі  Post ID 22209


  • Нова книга – нові знання

    Опублікував Head of AD

    Відділ медичної літератури ЧОУНБ ім. М. Івасюка запрошує своїх користувачів до бібліотеки, щоб ознайомитися з новими надходженнями. Приходьте! Читайте!

    Гайдт, Джонатан. Тривожне покоління. Як радикальна трансформація дитинства спричинила епідемію психічних розладів / Джонатан Гайдт ; переклад з англійської Олени Савінової. – Харків : Віват, 2025. – 368 с.

    Після довгих десятиліть, упродовж яких психічне здоров’я підлітків було стабільним або й покращувалося, відбулася катастрофа: на початку 2010-х рівні депресії, тривожності, самоушкоджень і самогубств серед дітей стрімко зросли. Чому? В цій книзі соціальний психолог Джонатан Гайдт розповідає про епідемію психічних розладів серед молоді, яка охопила багато країн у різних куточках планети. Автор пояснює, які соціальні наслідки має втеча дітей у віртуальні світи, чому дівчата страждають від цього більше, ніж хлопці, й на прикладах показує, як гра і самостійне дослідження реального світу допомагають дітям вирости життєздатними дорослими.

    Гайдт пропонує конкретні кроки, які можуть зробити батьки, вчителі, школи, технологічні компанії та уряди, щоб зупинити епідемію психічних розладів і повернути дітям здорове дитинство.

    Читати далі  Post ID 22203


  • Година інформаційного спілкування «Яскраві кольори буковинських письменників»

    12 березня для вчителів зарубіжної літератури разом із КЗ «Інститутом післядипломної педагогічної освіти Чернівецької області»  було проведено інформаційну годину в межах літературної студії шанувальників творчості письменників і поетів Буковини «Коронація слова». Із вступним словом до присутніх звернулися модератори Лілія Іванова, методистка КЗ ІППОЧО та Тетяна Місько, завідувачка відділу краєзнавства.

    Літературознавчий екскурс німецькомовної літератури презентував Петро Рихло, професор кафедри зарубіжної літератури та теорії літератури філологічного факультету ЧНУ ім. Ю. Федьковича, доктор філологічних наук, відомий перекладач.  Науковець зосередив увагу на творчості чернівчанки Зельми Меєрбаум-Айзінгер. Цікавою була розповідь про альбом поезій, що подолав тернистий шлях, перш ніж бути виданим і потрапити до читача.

    Поезії Зельми Меєрбаум-Айзінгер зачитала мовою оригіналу та в перекладі Анна Довгопола, асистентка кафедри англійської мови факультету іноземних мов ЧНУ ім. Ю. Федьковича.

    Тетяна Місько, зробила огляд книжкової виставки авторів німецькомовної літератури.

    Галина Добровольська, заступниця директора ЧОУНБ ім. М. Івасюка, розповіла про віртуальні виставки по творчості авторів, які народилися та проживали в буковинському краю.

    Захід пройшов у теплій камерній атмосфері, а на учасників чекав приємний сюрприз: у подарунок від видавництва «Книги-XXI» педагоги області отримали збірку поезії Зельми Меєрбаум-Айзінгер «Я тугою огорнута» в перекладі Петра Рихла з його автографом.

    Читати далі  Post ID 22197


  • Краєзнавчий літературний навігатор: презентація книги українського письменника Степана Панчука «Яскравий слід між Дністром і Черемошем: Публіцистика» про творчість Івана Бажанського

     З душею, як в відкритій книзі.

    Степан Панчук

         12 березня відділ краєзнавства (модераторка – Тетяна Місько, завідувачка відділу) провів краєзнавчий літературний навігатор для вчителів української мови та літератури КЗ «Інституту післядипломної педагогічної освіти Чернівецької області».

    До уваги присутніх було запропоновано презентацію книги Степана Панчука, члена НСПУ «Яскравий слід між Дністром і Черемошем: Публіцистика», яка вийшла цього року. Автор, учитель-методист, відмінник освіти України, лавреат премії ім. І. Бажанського, детально познайомив із періодами життя та творчості письменника, фольклориста, скрипаля, фотоаматора Івана Бажанського.  С. Панчук розповів про власний шлях в освіту, прочитав уривки із книги.

    Приємно відзначити, що до спілкування долучилися буковинські прозаїки, поети, члени НСПУ: Наталія Григорчук-Войтко, Василь Кукульняк, Леонтина Топало.

    Євгенія Квітень, методистка Інституту післядипломної педагогічної освіти Чернівецької області підкреслила важливість зустрічі з письменниками в навчальних закладах.

    Тетяна Місько зробила огляд біобліографічних покажчиків  про письменників Буковини, які є у фондах відділу.

    На заході також були присутні майбутні філологи, студенти Чернівецького педагогічного коледжу ім. О. Маковея (Валентина Фарус, куратор).

    Читати далі  Post ID 22193


  • Книжковий клуб «Пере(ПРО) читання». Обговорення книги.

    Ось уже четвертий рік успішно працює на баз відділу абонементу нашої бібліотеки книжковий клуб «Пере(ПРО) читання».

    22 березня  на 14.30 запрошує вас до обговорення книги Сельми Лагерлеф «Сага про Єсту Берлінга».

    Якщо ви любите читати,  вам цікаво мандрувати книжковим світом  і ви шукаєте однодумців – приєднуйтесь.

    На вас чекають нові знайомства з людьми, які мають свої уподобання та смаки в літературному розмаїтті і  охоче поділяться з вами своїми враженнями. Жваві дискусії, діалоги та обговорення, а ще рекомендації «Що почитати» повністю поринуть вас  у неймовірно цікавий та захоплюючий книжковий вир.

    А господинею цього всього дійства є незмінна Марина Горбатюк –  талановита та творча особистість, авторка поезій, художниця,  комунікаторка, яка поєднує навчання в аспірантурі ЧНУ,  роботу у видавництві та різноманітних проєктах.

    Приєднуйтесь  і  ви відчуєте  книгу  «на смак»!

     


  • Вечір-пам’яті «Вірші – єдине, що залишиться після нас» (до Всесвітнього дня поезії)

    Всесвітній день поезії відзначається щороку 21 березня з метою підтримки поетичного самовираження, збереження зникаючих мов та вшанувати поетів.

    З цієї нагоди 11 березня у відділі обслуговування юнацтва ЧОУНБ ім. М. Івасюка відбувся поетичний вечір «Вірші – єдине, що залишиться після нас», присвячений пам’яті українських поетів, які загинули від рук російських окупантів: Володимира Вакуленка, Вікторії Амеліної, Максима Кривцова.

    Старшокласники Чернівецького ліцею № 19 ім. О. Кобилянської (вчителька Світлана Василівна Бойко) та Чернівецького ліцею №3 медичного профілю (заступниця директора з навчально-виховної роботи Христина Олегівна Малько, соціальна педагогиня – Оксана Степанівна Червонна) хвилиною мовчання вшанували літераторів, які загинули за час війни росії проти України.

    Володимир Вакуленко (1 липня 1972 — між 24 березня та 12 травня 2022) — український громадський діяч, прозаїк, поет, перекладач, редактор Вікіпедії та нумізмат; автор тринадцяти книг для дітей і дорослих, серед яких «Я перетворююсь… Щоденник окупації. Вибрані вірші»; учасник Революції Гідності, волонтер; кавалер ордена «За заслуги» III ступеня (2024, посмертно), лауреат літературних премій, Герой України (2025, посмертно). За свою проукраїнську позицію був викрадений і закатований російськими окупантами.

    Вікторія Амеліна (1 січня 1986— 1 липня 2023) — українська письменниця, авторка роману «Дім для Дома», дитячої книги «Е-е-есторії екскаватора Еки»,  посмертної збірки віршів «Свідчення»; кавалерка ордена «За заслуги» III ступеня (2024, посмертно), лауреатка премії Конрада. Багато часу приділяла документуванню воєнних злочинів, дослідженню війни. Саме Вікторія Амеліна знайшла захований в саду щоденник закатованого росіянами Володимира Вакуленка в с. Капитолівка і написала передмову до його видання. 27 червня 2023 року Вікторія перебувала у Краматорську разом із делегацією колумбійських журналістів та письменників. Під час вечері в ресторані у центрі міста отримала поранення внаслідок ракетного удару по цій будівлі, завданого росіянами, та  померла від отриманих ран 1 серпня в день народження Володимира Вакуленка.

    Читати далі  Post ID 22183


  • «Колаж як відображення індивідуальності»

    11 березня у відділі мистецтв було презентовано виставку колажів Марини Щербини (Попової) «Колаж як відображення індивідуальності».

    Щербина (Попова) Марина Василівна народилась і виросла в Запорізькій області, смт.  Комишуваха у 1979 році. На жаль, яке зараз знаходиться під постійними обстрілами…, тому є внутрішньо переміщеною особою до нашої області, де і продовжує свою творчість. Це перша персональна виставка художниці, яка складається з робіт останніх чотирьох років. Своїми маленькими перемогами вважає колажні історії, бо вони немов цеглинки створюють будівлю особистості, дозволяючи собі бути індивідуальністю. Художниця з дитинства займалась  різними видами творчості: декупаж, пап’є-маше, декорування, вишивка, створення ляльок, виготовлення картин зі шкіри, малювання різними техніками..

    У 2021 році, пройшовши відбір на конкурс колажу, приймала участь у груповій виставці «Український колаж», куратором проєкту виступив Євген Карась (м.Київ), якого вважає своїм наставником.

    Експозиція акцентує увагу на паперовому колажі, використання вторинних матеріалів та поєднанні малюнка з цитатами. На виставці представлено 24 роботи мисткині.

    У затишній атмосфері своєю творчістю ділились  учасники театральної студії «Артист» під керівництвом молодої, талановитої актриси Чернівецького муздрамтеатру ім. О. Кобилянської Ярослави Свідерської, які виконували поезію Т.Г.Шевченка, надихаючись роботами Шевченка-художника, що представлені на книжково-експозиційному стенді «Тарас Шевченко: пейзажі рідного краю» (до дня народження українського поета, художника, письменника, громадського діяча). Виступали: Вікторія Коваль з поезією «На Великдень на соломі», Іванко Гулій «Тече вода в синє море..», Вікторія Бондарюк «Тополя», Катерина Кочетова «Вітер буйний», Юлія Купчанко «Русалка», Денис Лупу «Минають дні».

    На заході зібрались творча молодь, поціновувачі мистецтва, художники. Під супровід інструментальної музики кожен з присутніх міг поділитися своїми враженнями, емоціями від перегляду виставки.

    Модерувала та організувала захід провідна бібліотекарка відділу мистецтв Ольга Романюк.  Виставка колажів діятиме до квітня, тому запрошуємо всіх бажаючих до перегляду.

    Читати далі  Post ID 22179


  • Хто знає, той перемагає

    Опублікував Head of AD

    Нещодавно книжковий фонд відділу документів з економічних, технічних та природничих наук поповнився новими тематичними рейтинговими виданнями, які допоможуть розібратися, як на нас впливають травми і стрес, чому ми хворіємо, чи можливо зцілитися від хвороб і як це припинити.

    1. Наказава Джексон Донна. Уламки дитячих травм / Донна Джексон Наказава ; пер. з англ. Вікторії Пушиної. – Київ : Букшеф, 2025. – 384 с.

    Дитинство вважають найщасливішим і найбезтурботнішим періодом життя. Однак це не завжди так. Стреси, як-от сварки чи розлучення батьків, жорстоке поводження в сім’ї чи знущання ровесників, смерть рідних або близьких, часті переїзди тощо стають причиною психічних розладів і фізичних недуг, навіть якщо безпосереднього зв’язку між ними дорослі не бачать. Авторка докладно розповідає, як впливає на нас «застрягання» в негативному минулому, чому ми не можемо позбавитися від болючих спогадів, чим відрізняється переживання стресу хлопчиками й дівчатками й що саме потрібно зробити, аби змінити ситуацію.

    Читати далі  Post ID 22170


  • Майстер-клас «Обереги для захисників»

    7 березня Чернівецька обласна організація Всеукраїнського жіночого товариства імені Олени Теліги провела майстер-клас з виготовлення оберегів для наших захисників.  Голова товариства Лілія Крисько – художниця і психологиня, письменниця і волонтерка зауважила: «За доброю традицією на Великдень відвідаємо наших воїнів ЗСУ, які проходять лікування у військовому госпіталі. До святкових подарунків, які готуємо, хочемо додати вишиті обереги – ладанки зі знаковими символами української незламності».

    Активну участь у заході взяли лауреатка обласної премії імені Георгія Гараса за відродження народного мистецтва, журналістка Олена Чайка; журналістка і майстриня вишивки ікон Валентина Бондар; вишивальниця, яка створила сотні різноманітних виробів нитками і бісером, Валентина Кожелянко; членкині товариства Марія Кисильова і Олена Равлюк.  Вони розповіли і показали, як добирати і створювати узори, які промовляли б конкретними символами.

    Юні учасниці  Чернівецького ліцею №22, Михальчанського ліцею  мали унікальну можливість отримати настанови і цінні практичні поради від наших майстринь. Молодь вибрала схеми орнаментів вишивки оберегів для воїнів ЗСУ.

    Майстерка відбулася за підтримки відділу краєзнавства.

    Читати далі  Post ID 22167


  • «Кіно заради Перемоги!» («Мій карпатський дідусь», реж. Заза Буадзе)

    8 березня в бібліотеці відбувся перегляд фільму грузинського режисера Зази Буадзе «Мій карпатський дідусь». Головні ролі виконали український актор театру та кіно, народний артист України Богдан Бенюк та юний актор Сімоне Коста (Італія).

    За сюжетом, молодий італієць українського походження Мікеле живе життям звичайного підлітка в сонячній Італії. Одного дня все перевертається з ніг на голову, і він змушений вирушати у далеку подорож до маленького села Бережниця в Карпатах, де, як виявилось, у нього є дідусь! Перше знайомство відразу йде не за планом – дід виявляється тим ще буркотливим стариганем, який не знає жодного слова ані англійською, ані італійською. Та й українська Бережниця – не Генуя. Він змушує і посміятися, і тихо поплакати, і врешті-решт – зателефонувати своїм рідним.

    Це історія про те, що мова серця зрозуміла навіть без перекладача. Італійська експресія зустрічається з гуцульською впертістю, і з цього виходить неймовірно теплий коктейль. Тут є багато доволі теплих, камерних і щемких сцен. Наприклад, коли дідусь готує онуку яєшню і влаштовує при цьому лялькову виставу.

    Читати далі  Post ID 22163



Мобільне меню